Nein, frag nach einem Auto, einem Learjet oder einem Bus.
И ти имаш частен самолет, нали?
Dann haben Sie sicher auch einen Privatjet. 'ne feine Sache, nicht?
После, при първото ви опасно начинание - полет с частен самолет или влизане в банка, ще загинете.
Und wenn Sie gerade etwas tun, das als gefährlich gelten könnte, in einem kleinen Flugzeug fliegen oder nur zur Bank gehen, sterben Sie.
Казах ти, че не е частен самолет.
Ich sagte, es war kein Privatflugzeug. - Nein, ich hab's kapiert.
Лошо ли е да сме с частен самолет?
Ist es so schlimm, sich einen Privatjet zu wünschen?
Частен самолет е бил наето от Оуен Краветски тази сутрин.
Privates Düsenflugzeug wurde heute Morgen von Owen Kravecki gechartert.
Няма да се извинявам, че нямам частен самолет, Джени.
Ich entschuldige mich nicht dafür, keinen Privatjet zu haben. (SEUFZT)
Пак харчиш пари за частен самолет.
Ja, wie ich sehe fängst du wieder an Geld zu sparen, in dem du Privatjets buchst.
По-рано днес е наел частен самолет до Марианските острови.
Mietete heute einen Privatjet, um zu den Mariana Islands zu fliegen.
Купил си частен самолет на райета, яхта за 40 милиона долара и апартамент в Манхатън.
Er kaufte außerdem ein Privatjet mit Nadelstreifen... eine $40-Millionen-Yacht... und ein Penthouse in Manhattan.
Защо би се качила на частен самолет и да прелети страната само да критикува живота ми?
Wieso hüpft sie in einen Privatjet und fliegt durchs ganze Land, um mein Leben runterzumachen?
Видели са ги да се качват на частен самолет с номер на опашката СLM1211.
Ein Zeuge sah sie in einen Privatjet steigen. Nr. CLM... CLM-1-2-1-1.
Знаеш ли какво можеш да правиш на частен самолет?
Weißt du, was man in einem Privatjet machen kann?
Ракети, муниции, частен самолет, поддръжка на самолета, пресни скариди, които Моргън обича да си похапва.
42 Mio. Dollar, was immer noch viel ist. Raketen, Kugeln, der Privat-Jet, die Wartung des Privat-Jets,... die frischen Shrimps, die Morgan so gerne im Privat-Jet isst.
Сериозно, чака ни кола долу, за да ни закара на частен самолет.
Nein, ernsthaft, unten wartet ein Wagen, der uns zu einem Privatflieger bringen wird.
За пръв път се возя на частен самолет.
Ich war noch nie in einem Privatjet.
Явно съм имала частен самолет" в сънищата си.
Ich nehme an, ich habe ein Privatflugzeug in meinem Nachttisch.
Преследваме заподозрени в черен ван, насочват се към частен самолет, паркиран при вас.
Wir verfolgen Verdächtige, die einen schwarzen Van fahren, und einen Privatjet auf Ihrem Feld ansteuern.
Освен Наоми и две перфектни деца, имам имение, частен самолет, шест коли, три коня, две вили и 50-метрова яхта.
Abgesehen von Naomi und meinen beiden perfekten Kindern besitze ich ein Herrenhaus, einen Privatjet, sechs Autos, drei Pferde, zwei Ferienhäuser, und eine 50-Meter-Yacht!
Утре замина с частен самолет, с Кийра.
Morgen früh steigt sie in ein Privatflugzeug mit Kira.
Мислех си за частен самолет или хеликоптер.
Ich dachte eher an einen Privatjet. Oder einen Hubschrauber?
Не си ли се качвала на частен самолет?
Waren Sie noch nie in einem Privatjet?
Частен самолет скоро ще кацне с един единствен пътник - д-р Елисън.
Ein Privatjet hat Landeerlaubnis bekommen, mit einem einzelnen Passagier an Bord. Dr. Ellison.
Частен самолет е паднал близо до Женева този уикенд.
Am Wochenende stürzte ein Flugzeug nahe Genf ab.
Накрая, след 4-5 часа, решихме да наемем частен самолет и да отидем в Барселона.
Nach vier oder fünf Stunden beschlossen wir endlich, ein Flugzeug zu chartern und nach Barcelona zu fliegen.
След като приключим, може да имате частен самолет.
Tja, wenn ich mit Ihnen fertig bin... - fliegen Sie in Ihrem Privatjet hin.
Беше в Палма, сутринта отлетя с частен самолет.
Bislang hielt er sich in Palma auf. Heute früh ist er jedoch in einen Privatjet abgeflogen.
1.6095659732819s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?